翻譯作為架起不同人群溝通的橋梁,是為不同語言的人們提供交流的必要工具。
在漢語語法中,存在“……是……的”這樣一種語法結構,可用于強調句子中的特定細節,基本結構式為:主語+是+語言單位+的。有時為了簡潔會省略末尾的“的”字。在這種強調結構中,往往會強調三種信息:時間、地點和方式。
10月11日,新宇智慧與廣東金融學院外國語言與文化學院達成合作,成為廣東金融學院的掛牌實訓基地。本著進一步深化人才團隊培養,為社會培養語言服務人才的企業責任精神,新宇智慧發揮企業優勢,與廣東金融學院形成產教融合的戰略合作培養人才。
SDL Trados Studio 是翻譯行業最常用的一款 CAT 軟件,一些常用的功能相信大家都比較熟悉了。今天在這里給大家介紹一些翻譯過程中經常使用的技巧,可以幫助提高翻譯效率。
從事翻譯與本地化相關工作,術語是一個繞不過去的話題。術語這個名詞對很多人而言耳熟能詳,但如果問什么是術語,大部分人直接聯想到的依然是Terminology這個詞匯。